Experta en traducción y comunicación multilingüe

Sobre mí

Soy Tania Cruz, y te ayudo a comunicar con tu público, tu equipo, tus clientes, tus leads y tus seguidores en diversos mercados internacionales, en español, portugués e inglés.

Mi historia

Nací en Zaragoza, pero me crié en Lisboa. Estudié en el Instituto Español de Lisboa, donde formé mi segunda familia, amigos que, al igual que yo, tienen el corazón dividido entre España y Portugal. Países hermanos, dos bellísimas y ricas culturas, con sus semejanzas y sus diferencias.

Completé mis estudios universitarios en Comunicación en la Universidad Católica de Lisboa. Comencé una bonita aventura profesional en el mundo de la comunicación multilingüe, repleta de retos, logros, y cambios, que me permitieron crecer y convertirme en la profesional que soy hoy.

Mi experiencia profesional

Hoy, cumplidos los 40, puedo presumir de haber sido parte de equipos increíbles, en varias multinacionales de prestigio ayudando a empresas y marcas a comunicarse de manera efectiva en diversos mercados de habla española, portuguesa e inglesa.

Actualmente, resido en Madrid, pero siempre dispuesta a viajar, conocer nuevos rincones del mundo donde pueda seguir trabajando para ti.

Pasé de ser la workaholic, que cada mañana fichaba en la oficina, a ser una profesional tan flexible como su cliente, que cumple rigurosamente con su trabajo, siempre disponible a la distancia de un clic.

Servicios de traducción y comunicación

Trabajo con multinacionales, pymes, agencias de marketing, autónomos, copywriters y especialistas en marketing digital, ayudándoles a gestionar su comunicación en mercados de habla española, portuguesa e inglesa. Ofrezco servicios de traducción, interpretación y redacción de contenidos tanto para web como para redes sociales.

Combinaciones lingüísticas

Flag-Spain-03

Español a portugués

Flag-Spain-03

Portugués a español

Flag-Spain-05

Inglés a portugués

Flag-Spain-06

Inglés a español

La importancia de la precisión en la traducción

Si deseas llevar a buen puerto el mensaje que quieres comunicar en español, portugués o inglés, no debes subestimar las diferencias entre estos idiomas. Aunque pueden parecer similares en algunos casos, cometer este error puede afectar gravemente la calidad de tu comunicación.

Me involucro en cada proyecto para ofrecer resultados excepcionales. No solo me tomo mi trabajo en serio, sino que lo hago de 10, para asegurar que tu mensaje sea claro y efectivo.

¿Necesitas ayuda con tus traducciones o contenido en español, portugués o inglés? Contacta conmigo y estaré encantada de trabajar contigo.

Conecta conmigo

    Todos los campos son obligatorios.